Salta al contenuto principale
Menu principale V2
Leggi
Guarda
Esplora
Visita
Acquista
it
English
Italiano
Detti e modi di dire
Accedi — o — registrati
Selezione lingua – mobile
English
Italiano
Menu principale V2 - Mobile
Leggi
Guarda
Esplora
Visita
Acquista
Acqua granda (o aqua granda)
L'acqua alta a Venezia e in laguna è spesso fastidiosa, disagevole e talvolta dannosa — e il cambiamento climatico in corso sta accentuando il fenomeno in frequenza e in intensità.
Acqua alta
A Venezia l'acqua alta è sempre alta marea, ma non sempre l'alta marea è acqua alta.
Èsser / Avèr i do campanili
Dire "ti xe ai do campanili" o "ti ga i do campanili" a qualcuno, significa dargli del matto.
Èsser / Fàr / Restàr insemenìo
In italiano il suo corrispettivo è scemo o scimunito, ma in veneziano può assumere come sempre varie forme, dall’insulto all’affetto, dal tono scherzoso all’offesa vera e propria, fino al senso di smarrimento.
Remo cùrto, barca picola
Letteralmente significa: remo corto, barca piccola.
Èsser in raspa
La raspa era una specie di lima di legno, detta anche scuffino o ingordina.
Mandemola al lazareto (in quarantena)!
Un modo di dire ormai in disuso e raro da sentire, che trova origine nel periodo storico delle pestilenze e dai luoghi ad esse legati: i lazzaretti.
La mare sémena, la morte tól su
Legato ai periodi di pestilenze, epidemie e altri eventi di massa in cui la morte si porta via più persone di quanto non farebbe normalmente.
Sìe ore ła cresse, sìe ore ła cała
Letteralmente significa sei ore cresce, sei ore cala in riferimento alla marea e al legame naturale che Venezia ha con l'acqua.
El gà ciapà el dó de cópe!
Questo detto significa darsela a gambe, scappare.
Métter / Èsser in quarantena
Quando si viene messi in quarantena significa essere sottoposti a sorveglianza per un periodo predefinito, che oggi è variabile. Lo si ritrova in varie circostanze, ma soprattutto in medicina e nella prevenzione di virus informatici.
Èsser un rovere bołà
Il modo di dire può prendere anche la variante Ormai ti xe bołà e si potrebbe facilmente tradurre in italiano con un similare "sei segnato", che può acquisire il duplice significato di essere spacciati, vicini alla morte, o più sempliceme
Load More